дисципліни нефілологічних спеціальностей
"Українська мова (за професійним спрямуванням)" для спеціальності
"Політологія"
Предметом курсу “Українська мова (за професійним спрямуванням)” є мова як соціально-культурний феномен і засіб спілкування, зокрема у професійній сфері.
Курс продовжує формування національно-мовної особистості, започатковане в середній школі, розширює мовну компетенцію майбутнього спеціаліста, розвиває навички ефективної професійної комунікації, сприяє опануванню особливостей фахової мови.
Мета курсу – сформувати високий рівень комунікативної культури у сфері професійного спілкування в його усній та писемній формах, виробивши навички практичного володіння мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, зумовленої професійними потребами, а також продовжити (зі школи) формування національно свідомої, духовно багатої мовної особистості, яка вільно володіє усіма засобами рідної мови в процесі комунікації, відзначається свідомим ставленням до мови, високою мовною компетентністю і готовністю до подальшого професійно орієнтованого навчання.
Основні завдання курсу:
- забезпечити здобуття знань про основи професійного спілкування, його норми та правила, шляхи їх застосування;
- сприяти оволодінню особливостями української літературної мови, дотриманню вимог усного і писемного мовлення, навичок комунікативно виправданого користування засобами мови в різних ситуаціях під час створення висловлювань з дотриманням українського мовного етикету;
- формувати уміння і навички використання мовних знань на практиці;
- виробити вміння сприймати мову як мистецьке явище, що має етичну й естетичну цінність;
- виховувати повагу до української літературної мови, її культури, формувати мовленнєву компетентність.
За результатами вивчення дисципліни студенти повинні
ЗНАТИ:
- норми сучасної української літературної мови (орфографічні, лексичні, орфоепічні, граматичні, стилістичні, пунктуаційні);
- основи усного та писемного професійного спілкування;
- вимоги щодо укладання ділової документації;
- основи культури мовлення.
УМІТИ:
- вільно володіти мовними засобами наукового та офіційно-ділового стилів;
- укладати різні види документів;
- працювати з фаховими текстами, використовуючи словники різних типів.
Програму розроблено для студентів, які навчаються за освітньо-кваліфікаційною програмою підготовки бакалаврів.
Професійно-зорієнтованій мовній освіті сприятиме використання текстів спеціальної тематики, робота з галузевою термінологією, студіювання особливостей побудови та оформлення документів, які найчастіше використовуються у професійній сфері.
Підсумковий контроль проводиться у формі заліку, на якому кожний студент відповідає на одне теоретичне питання і виконує практичне завдання.
Практичне завдання складається із вправ на перевірку засвоєння орфографічного практикуму, лексичних, орфоепічних, фразеологічних норм професійного мовлення, а також термінологічного мінімуму, навичок перекладу фахових текстів та укладання і редагування ділових паперів.
Завдання для підсумкового контролю
Теоретичні питання
- Поняття національної, літературної та ділової мови. Мова як явище суспільне.
- Природа і функції мови в суспільстві.
- Форми сучасної української літературної мови.
- Мовна норми. Типи мовних норм.
- Лексичне значення слова. Слова однозначні та багатозначні. Пряме і переносне значення слова. Багатозначні слова і контекст.
- Особливості вживання синонімів. Синонімічний вибір слова.
- Особливості вживання омонімів, антонімів, паронімів.
- Професійна фразеологія.
- Орфоепічні норми. Особливості вимови голосних і приголосних звуків української мови.
- Засоби милозвучності української мови.
- Акцентуаційні норми. Характеристика наголосу в українській мові.
- Нормативне уживання форм роду іменників.
- Нормативне уживання форм числа іменників.
- Відмінкові форми іменників.
- Ступені порівняння якісних прикметників.
- Відмінювання прикметників.
- Відмінювання числівників.
- Синонімія числівників.
- Сполучення числівників з іменниками.
- Числівники як компоненти складних іменників і прикметників.
- Стилістичні особливості вживання займенників.
- Система дієслівних форм.
- Дієвідмінювання.
- Типові порушення уживання дієслівних форм.
- Ступені порівняння прислівників.
- Правопис прийменників, сполучників, часток.
- Правила вживання апострофа в українських та іншомовних словах.
- Правила вживання м’якого знака, буквосполучень -ьо-, -йо- та -ьйо- в українських та іншомовних словах.
- Правопис ненаголошених голосних.
- Правопис префіксів, суфіксів української мови.
- Загальні правила правопису складних слів.
- Чергування в системі приголосних української мови.
- Подвоєння та подовження приголосних в українських та іншомовних словах.
- Евфонічні чергування, спрощення в групах приголосних.
- Уживання великої літери.
- Правопис слів іншомовного походження.
- Характеристика комунікативних властивостей мови.
- Правильність, точність, логічність, чистота, образність, багатство, різноманітність, доречність мови.
- Стислість, змістовність мови, ясність, емоційність, естетичність мови, її дієвість.
- Взаємодія і взаємозалежність комунікативних властивостей мови.
- Монолог. Типи монологічного мовлення.
- Діалог, його види. Полілог.
- Техніка усного мовлення.
- Дихання. Голос. Дикція. Інтонація. Мелодика. Темп мовлення.
- Невербальні компоненти спілкування.
- Усне спілкування.
- Мовний етикет.
- Телефонна розмова.
- Проведення конференцій, круглих столів, дискусій тощо.
- Види сучасного публічного виступу.
- Жанри публічного виступу: доповідь, лекція, доповідь, бесіда, промова, повідомлення, поздоровлення, тост.
- Традиції українського красномовства.
- Підготовка публічного виступу.
- Умови успішного виступу.
- Засоби увиразнення публічного виступу.
Приклад практичного завдання
Завдання 1. Відредагуйте подані речення.
1. Верховна Рада України – представницький орган державної влади України, який складається з чотирьохста п’ятидесяти народних депутатів, вибраних строком на п’ять років.
2. Закон вступив в силу з момента його підписання на минулому тижні.
3. Я вибачаюсь за те, що в моєму виступі зустрічаються помилки, та розраховую, що Ви приймете активну участь в обговоренні.
4. В цьому році два кандидата на пост мера Миколаєва не подали своїх заявок і не змогли прийняти участь у виборній кампанії.
5. Після виступу видатного історика-археолога Валентина Забудько було задано багато питань.
Завдання 2. Перекладіть подані звороти українською мовою. Складіть речення із виділеними сполуками.
- политолог по образованию;
- внеочередной созыв сессии;
- возглавить правительство;
- направление политической деятельности;
- в соответствии с постановлением министра по делам молодежи и спорта;
- ведущие государства мира;
- лишить свободы слова;
- уполномоченный по правам человека.
Завдання 3. Перекладіть текст українською мовою.
Политическая система выполняет координирующую и интегративную функции. Для обеспечения стабильности политической системы необходимо, чтобы она, учитывая интересы участников политической жизни, возникающие между ними противоречия, добивалась наиболее оптимального согласования интересов, координировала усилия существующих в обществе классов и социальных групп, а также представляющих их интересы организаций и движений. Политическая система призвана интегрировать различные элементы социальной и национальной структур на базе консенсуса основных ценностей и идеалов, как их понимают прежде всего ведущие экономические и политические силы общества. |